Alla luna

O graziosa luna, io mi rammento

che, or volge l'anno, sovra questo colle

io venia pien d'angoscia a rimirarti:

e tu pendevi allor su quella selva

siccome or fai, che tutta la rischiari.

Ma nebuloso e tremulo dal pianto

che mi sorgea sul ciglio, alle mie luci

il tuo volto apparia, che travagliosa

era mia vita: ed è, né cangia stile,

o mia diletta luna.  E pur mi giova

la ricordanza, e il noverar l'etate

del mio dolore.  Oh come grato occorre

nel tempo giovanil, quando ancor lungo

la speme e breve ha la memoria il corso,

il rimembrar delle passate cose,

ancor che triste, e che l'affanno duri!

Giacomo Leopardi

 *

 Ay’a

 Ey sevimli, uyusal ay, anımsıyorum,

bir yıl önce bugün, bu tepenin üstünden

izlemiştim seni, gene yüreğim ellerimde.

Tıpkı bugün gibi sarkmıştın aydınlatarak

gökyüzünden, şurdaki ormanın üstüne.

Ama puslu ve titrek gözüküyordun

gözlerime, gözyaşlarımdan ötürü,

kirpiklerimde. Çileliydi yaşamım çünkü,

ve gene öyle; ödün vermiyor ki tavrından

yaşam. Ey sevimli ay, anımsamak

gene de güzel, yapmak muhasebesini

acılı yılların. Ne kadar sevimlidir

Bir bilsen! Hüzünlü olsa da geçmiş,

sürse de acılar daha, anımsamak geçmişi

gençlik çağında: Dolu dolu umuda dönük

yıllar, oysa yaşadıklarımız kısa.

Giacomo Leopardi

 

Tratto da “Şarkılar – Negdet Adabağ  - Gündoğan     

Tradotto in turco da Negdet Adabağ  - Türkçeye çeviren Negdet Adabağ 

 geri - indietro